5 названий автомобилей, в которых ты делал ошибки
5 названий автомобилей, в которых ты делал ошибки


Даже если вы серьёзно увлекаетесь авто и можете разобрать карбюратор с закрытыми глазами, возможно иногда вы всё-таки делаете ошибки в некоторых названиях.

  1. Lamborghini

 

Если вы услышите из чьих-либо уст «Ламборджини», то сразу записывайте этого человека в кружок, не разбирающихся в авто. И в итальянском, и в английском языках эта марка произносится через «г», поэтому форма «дж» была придумана русскими, видимо, для пафосного звучания. Но высшая степень пафоса – говорить правильно. В данном случае – «Ламборгини».

  1. Porsche

 

 

Как только эту марку не именовали: и «Поршэ», и «Порш». Но всё-таки верным вариантом, исходя из транслитерации немецкого языка на русский, является «Порше». Когда мы произносим название автомобиля стоит вспомнить о его родине: если авто приехало к нам из Франции, то вероятнее всего ударение будет на последний слог, а если из Германии – вполне возможно, что на последний.

  1. Hyundai

 

 

Название корейского автомобиля, ставшего самой покупаемой моделью в России в 2015 году, произносится только как «Хёндэ». Так нам говорят в рекламных роликах, только так произносят официальные представители. Давайте с уважением относиться к нашим корейским друзьям и никаких – «Хёндай» или «Хюндай».

  1. Mitsubishi

 

Название японской марки вызывает массу вопросов у российских потребителей. «Мицубиши» или «Митсубиши»? Правильный вариант произношения только один – «Мицубиси». Это ведь так просто, доступно и так по-японски.

  1. BMW

 

Да-да, даже в названии этой, всем известной марки, название которой мы слышим постоянно, некоторые умудряются сделать ошибку. Дабы подчеркнуть свой аристократизм и причастность к высшим слоям населения, самые изощрённые любители показать свой «высокий» уровень говорят «Бэ-эм-дабл ю». Нет, нет и ещё раз нет. Только «Бэ-эм-вэ». Чётко, по-немецки.